只需一步,快速开始
我尝试类比一下:比如说为什么我们说“二人世界”而不说"两人世界”;为什么说“这两个人”不说“这二个人” ... xiaoym 发表于 2012-3-30 16:44
使用道具 举报
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?论坛注册(注册原因请填:钢笔)
在台灣都可以用,有區別嗎? 毘沙門天 发表于 31/3/2012 15:40
俩人儿世界。行不? Edinburgh 发表于 2012-4-1 00:56
有这词的 不过读 shé shé HulaiLuanlai 发表于 2012-3-31 14:27
折折跟折斷是不一樣的意思,折折只是彎一下並沒有斷,當然文字上幾乎沒用折折,但口語上常用,倒也不一定是 ... 毘沙門天 发表于 2012-4-1 00:01
“折”这个字最开始的读音如“舌”(食列切),见说文。到后来发展出多种读音,可读“舌”“折”“题”“制 ... 旧王孙 发表于 2012-4-1 00:24
前辈好,我说的不是叠字,第二个“折”与蛇同音,意思就是断。 弄笔为枪 发表于 2012-4-1 06:38
若是如此,似乎沒見過這邊有這用法 毘沙門天 发表于 2012-4-1 11:34
回复 毘沙門天 这个“俩”意思仿佛就是“两个人” xiaoym 发表于 2012-4-1 13:15
回复 弄笔为枪 半调子理发师~混口饭吃~见笑了~ 樊晨 发表于 2012-4-1 18:40
这个“俩”是个形声字而非会意字,右边的“两”是表声,而非意。所以,最初的“俩”字义只是表示人的工 ... 旧王孙 发表于 2012-4-1 18:18
做为“伎俩”读liang;作为“两个人”解时读lia xiaoym 发表于 2012-4-1 22:42
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 违规、侵权信息删除请联系 penbbs@hotmail.com
GMT+8, 2025-9-7 10:56 , Processed in 0.075739 second(s), 19 queries .
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.